Одна крапка у верхньому лівому куті позначає A; дві верхні крапки позначають C, а чотири крапки позначають 7. Людина, яка володіє алфавітом Брайля, може розшифрувати будь-яку писемність у світі, не бачачи її. Це важливо не лише з точки зору грамотності, але й критично важливо, коли незрячим людям доводиться орієнтуватися в громадських місцях; це також має вирішальне значення для упаковки, особливо для дуже важливих продуктів, таких як фармацевтичні препарати. Наприклад, сучасні правила ЄС вимагають додаткового маркування цих 64 різних символів на упаковці. Але як виник цей інноваційний винахід?
Зведено до шести крапок
У юному віці шести років тезка всесвітньо відомих персонажів, Луї Брайль, перетнувся з військовим капітаном у Парижі. Там сліпий хлопчик познайомився з «нічним шрифтом» – системою читання, що складається з тактильних символів. За допомогою дванадцяти крапок, розташованих у два ряди, команди передавались військам у темряві. Однак для довгих текстів ця система виявилася занадто складною. Шрифт Брайля зменшив кількість крапок до шести, тим самим винайшовши сучасний шрифт Брайля, який дозволяє перекладати символи, математичні рівняння та навіть ноти на цю тактильну мову.
Заявлена мета ЄС — усунути повсякденні бар’єри для сліпих та людей з вадами зору. Окрім дорожніх знаків для людей з вадами зору в громадських місцях, таких як органи влади чи громадський транспорт, Директива 2004/3/27 ЄС, що діє з 2007 року, передбачає, що назва лікарського засобу має бути зазначена шрифтом Брайля на зовнішній упаковці лікарських засобів. Директива виключає лише мікрокоробки об’ємом не більше 20 мл та/або 20 г, лікарські засоби, що виробляються менше ніж 7000 одиниць на рік, лікарські засоби, що виробляються зареєстрованими натуропатами, та лікарські засоби, що призначаються виключно медичними працівниками. На запит фармацевтичні компанії також повинні надавати пацієнтам з вадами зору вкладки в інших форматах. Як найпоширеніший стандарт у світі, розмір шрифту (пунктів) тут — «Marburg Medium».
Wдодаткові зусилля на півночі
Зрозуміло, що змістовні брайлівські етикетки також мають значення для робочої сили та витрат. З одного боку, друкарі повинні знати, що не всі мови мають однакові точки. Комбінації точок для %, / та крапки відрізняються в Іспанії, Італії, Німеччині та Великій Британії. З іншого боку, друкарі повинні враховувати конкретні діаметри точок, зміщення та міжрядковий інтервал під час друку, щоб забезпечити легкість дотику до точок Брайля. Однак, дизайнери тут також завжди повинні знаходити правильний баланс між функціональністю та зовнішнім виглядом. Зрештою, рельєфні поверхні не повинні надмірно заважати читабельності та зовнішньому вигляду для людей без вада зору.
Нанесення шрифту Брайля на упаковку – непроста проблема. Оскільки існують різні вимоги до тиснення шрифтом Брайля: для найкращого оптичного ефекту тиснення шрифтом Брайля має бути слабким, щоб картонний матеріал не порвався. Чим вищий ступінь тиснення, тим більший ризик розриву картонної обкладинки. Для незрячих людей, навпаки, необхідна певна мінімальна висота точок Брайля, щоб вони могли легко відчувати текст пальцями. Тому нанесення тиснення на упаковку завжди є балансуванням між привабливим візуальним оформленням та гарною читабельністю для незрячих.
Цифровий друк спрощує нанесення
Ще кілька років тому шрифт Брайля все ще використовувався для друку, для чого потрібно було виготовити відповідний інструмент для друку. Потім був запроваджений шовкодрук – завдяки цій початковій еволюції галузі потрібен був лише трафарет для шовкодруку. Але справжня революція відбудеться лише з цифровим друком. Тепер точки Брайля – це лише питання струменевого друку та лакування.
Однак це непросто: передумовами є хороша швидкість потоку сопел та ідеальні властивості висихання, а також висока швидкість друку. Крім того, струменеві принтери повинні відповідати мінімальним вимогам до розміру, мати добру адгезію та не утворювати запотівання. Тому вибір друкарських фарб/лаків вимагає великого досвіду, який зараз набувають багато компаній у галузі.
Час від часу лунають заклики скасувати обов’язкове нанесення шрифту Брайля на певну упаковку. Дехто каже, що ці витрати можна заощадити за допомогою електронних етикеток, стверджуючи, що це також дозволяє користувачам, які не знають ні літер, ні шрифту Брайля, таким як літні люди, які роками мали проблеми з зором, отримувати потрібну інформацію.
Кінець
Поки що упаковка шрифтом Брайля все ще має багато проблем, які ми маємо вирішити, і ми зробимо все можливе, щоб створити кращу упаковку шрифтом Брайля для людей, які її потребують.Дякую за прочитання!
Час публікації: 10 червня 2022 р.




